domingo, 7 de mayo de 2017

La opinión de un panda de: Triple H - 365 FRESH




Annyeong!! 



https://www.youtube.com/watch?v=8gPQenyj1nI

Arriba tenéis el enlace al videoclip de la canción debut del grupo.

Hoy me gustaría dar mi opinión sobre un nuevo grupo, bueno nuevo, en realidad, los miembros de este nuevo grupo idol de kpop son personas que pertenecen a otros grupos como Hui y E' Dawn que pertenecen ambos a Pentagon, por otro lado esta la famosa Hyunade 4minute, grupo que se disolvió hace relativamente poco.

Quiero decir que esto es solo mi opinión, sincera y clara.


Para mi este grupo improvisado de dos chicos y una chica, es un intento de acercarse al éxito que ha tenido K.A.R.D




Un grupo que por otra parte, me encanta.

Si sabéis un poco de la carrera que lleva Hyuna, sabréis que a pesar de que ella tiene mucho aegyo, siempre hace videoclips bastante... digamos que "llamativos", muy sexys y insinuantes vamos, y yo antes de ver el videoclip de la canción debut, me esperaba que fuese más de lo mismo, y no me equivoqué.


La canción, a pesar de tener un ritmo relativamente pegadizo, me pareció bastante estándar, poca potencia para ser un grupo que tiene a Hyuna como participante, pero claro, la falta de potencia, la incluyen poniendo escenas insinuantes, que rellenan lo que a la canción le falta.

   
La idea de que fuesen tres personas que se encontraban por casualidad por sus propias problemas, me parecía interesante, pero llegó lo que yo esperaba, insinuar que Hyuna se enrolla con alguien, con uno de los dos chicos, dándole un pequeño pico, eso bueno, es una tontería, le da chispa, sin pasarse.


La locura de la amistad de esos tres chicos, y sus tres historias era divertido e interesante, pero lo fastidiaron en la escena en la que Hyuna aparece con una especie de sujetador de tela, y insinúan que se da el lote con el chico, y ya la escena en la que aparecen los 3 en la cama, y uno de ellos posando la mano encima del trasero de Hyuna por encima de las sábanas, además de que Hyuna parece estar desnuda, ya es pasarse, y cumplir la expectativa de los videoclips en los que está Hyuna, utilizarla como un objeto que llama la atención.


Sinceramente, ni soy puritana ni monja, pero me da pena esa chica que tiene talento para rapear, y al final lo único que en lo que se esfuerzan en potenciar es su cuerpo, algo que ya llama la atención, y que no necesita que se centre todo tanto en eso, su talento es suficiente.

Mi nota sobre 10 sería un.... 6/10.


Gracias por leer! Saludos, y que pasen un buenísisisisimo día! :)



jueves, 21 de abril de 2016

Nueva sección: Aprende con esta canción

Buenísimos días!



Hoy quiero inaugurar esta sección en la que analizaremos y traduciremos algunas frases de las canciones del K-POP

De esta manera conseguí aprender muchas palabras y frases, hasta llegar a escuchar una canción y entender de que iba sin buscar la traducción.
Así que espero que os sea de ayuda. 

La canción que he seleccionado para que sea la primera de esta sección es.... de esta señorita:

SONG JI EUN del grupo SECRET.

Realmente me gusta mucho la voz y el talento de esta chica, además de que sus canciones me parecen muy buenas.
En especial, la que os pondré a continuación: 


La canción se llama "Dont look at me like that" (Este video es de una persona que ha realizado la traducción de la canción, pero no os olvidéis de ver el video original) ^^
Y aquí analizaré las frases que más me llamen la atención: !gaja¡ 가자! (¡Vamos!)

La primera frase con la que nos encontramos, es la siguiente:

불빛들이 꺼지면 조용히 널 만나 (bulbichdeul-i kkeojimyeon joyonghi neol manna)

  • 불빛 (Bulbich) : Significa "Luz" pero refiriéndose a la del fuego, ya que contiene "불" que es "fuego" y "빛" que es luz.
  •  들이 (deul-i): Se pronuncia en realidad, dur-i. "들" indica que la palabra anterior a la que acompaña es plural, es decir, la luz, que añadiendo "들" pasan a ser luces. Y  이 es una partícula de sujeto, es decir, que indica que el sujeto de la frase son las luces. 
  •   꺼지 (kkeoji): Esto es un verbo, pero el infinitivo sería"꺼지다", que significa "apagarse" o "extinguirse" (relacionando al fuego). El verbo no contiene ese  다 que tiene el verbo en infinitivo porque "꺼지"está unido a "면" que a continuación explicaré que es. 
  •   (myeon): Es una particula, no se como decirlo, es como una palabra que unida a otra indican "En el caso de..." "si...." y unida a"꺼지" unidos significan "en el caso de que se apaguen..." "Cuando se apaguen..." etc. 
  •  조용히: (joyonghi): Significa "silenciosamente" o "calladamente" 
  •  널: (neol): Es una contracción de dos palabras,"너" que es "tú", y   "를" que es una partícula de objeto. Yo con mis escasos conocimientos jajaja puedo explicarlo como que indican a quien va la acción del verbo. 
  •  만나: (manna): Significa "encontrarse". Es un verbo, en infinitivo sería, 만나다 (Man-na-da)
Con lo cual (No pensaba que sería tan largo explicarla jajajajaja, elegiré frases más cortas en el futuro) la frase entera se traduce como:
De forma literal, en plan traduciéndola letra a letra sería":
"Las luces cuando se apaguen silenciosamente me voy a encontrar contigo"
Pero si movemos las palabras a la forma occidental sería:

"Cuando las luces se apaguen, me voy a encontrar contigo silenciosamente"
Las frases en coreano se dicen al revés, en vez de decir "voy a comer despacio" se diría "despacio a comer voy". Al principio es un lío pero con los años cada vez comprendes más cosas que antes creías imposible de recordar.

Y por último, esta frase que tiene que ver con el título de la canción:

쳐다보지마 그런 눈으로 (chyeodabojima geuleon nun-eulo)


  • 쳐다보 (chyeodabo): es el verbo, "치어다보다" que significa "mirar hacia arriba", o "levantar los ojos" el significado básicamente es mirar. 
  • 지마 (jima): indica que no hagas algo. Junto con 쳐다보, significaría "no mires"
  • 그런 (geuleon): Significa "eso/esos"
  • 눈 (nun): Es la palabra "ojos"
  • 으로 (eulo): En esta frase acompaña a la palabra "ojos" indicando que "con" esos ojos. Aunque si buscas el significado de 으로, pone "por" "como" o "en calidad de". Pero siempre suele traducirse como "con" o por lo menos así lo he visto yo las veces que he visto esa palabra en alguna frase y la he traducido.
Entonces la frase literal final es:

Mirar no hagas esos ojos con.

Y ya la frase con sentido sería:


No me mires con esos ojos.


Bueno esto es todo. Sé que es un poco lío... y quizás yo pueda tener fallos, pero he intentado ser lo más correcta posible.

Gracias por vuestra atención :)


안녕!

miércoles, 20 de abril de 2016

Mis dos dibujos más "profesionales"

!Annyeonghaseyo nae chingu¡ 안녕하세요 내 친구!(Hola amigo mío!)
lindo

En esta entrada os quiero enseñar dos de los dibujos que más me hacen sentirme orgullosa, pero simplemente porque fueron dibujos que hice a lápiz y con mucha paciencia repasé y coloreé con un programa llamado "Paint Tools Sai" (Y utilizando el ratón... T-T tengo que comprarme una tableta de dibujo)

Y sin más dilación:



Esta "diablilla" fue el primer dibujo que pasé a "digitalizarlo" como suelo decir yo jajajaj.
En su momento (hace cosa de un año o más) me sentía Piccaso, ahora claramente soy capaz de ver que tiene fallos, o por lo menos que pudo haberme quedado mejor.




En el caso de este, tiene menos de un año en realidad, pero también lo veo peor que cuando lo hice jajajaja. 
Me encantó la combinación de colores, cosa que siempre me fallaba porque no conjuntaba bien los colores, pero no se porqué, pero en este dibujo me gustan.
Hay que ver... que obsesión tengo con dibujar diablillas....




Bueno, tengo muchos más dibujos tanto digitalizados como a lápiz. Si os gustaría que los mostrase me encantaría que me lo dijeseis :)
                                                                     

I'M BACK!



Buenos días a todos ^^
(Es triste que de por hecho que alguien mira mi blog xD pero la esperanza nunca se pierde)
Imágenes

Pues yo sigo jajajaja, aunque no se si hago esto para alguien.
Durante dos años he abandonado este blog, a pesar de que me gustaba la verdad, pero aunque tuviese visitas nadie daba señales de vida anime.... 
Quizás si hubiera recibido aunque sea un solo comentario aunque fuese negativo jajajaja, hubiera continuado con este blog. Pero bueno, es normal, no soy nadie conocida y ni se si lo que escribo aquí interesa. 
Pero! Me he propuesto continuar tras este parón porque estaba en un momento, y ahora estoy también, en el que no sientes que nada te motive, necesitas algo que te haga querer mejorar.
Así que por casualidad entré a un enlace que tenía guardado, y TACHÁN, era este blog.
Fue como una señal divina jajajaja.

Así que escribo esta entrada para decir que volveré a subir entradas (valga la redundancia), y espero que esta vez pueda conseguir que a tan solo una personita le guste mi blog.Avatares
Avatares


Annyeong!

domingo, 30 de marzo de 2014

Mis videos de youtube sobre dibujar

Hola! 
Aquí os voy a dejar mis videos de youtube sobre dibujar.

































Y esto es todo, aun que tengo pensado subir más vídeos, aun que no se cuando jajajaja.